اما

ترجمه ی سکوت من / یک لبخند است

اما

ترجمه ی سکوت من / یک لبخند است

مرگ

گوشم سوت مرگ می کشد



***

اری یادم هست

مرگ

مرگ

مرگ

نظرات 7 + ارسال نظر
مهدی جهاندیده چهارشنبه 13 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 11:02 ب.ظ http://www.mehdijahandideh.blogfa.com

مرگ در همین نزدیکی است
یکی دو کوچه آن طرف تر
و ما چه ساده به دور از خود و خدای خود پیر می شویم

tohid شنبه 16 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 11:58 ق.ظ http://hamcheraghi.persianblog.ir

marg hamchinam ke migan bad nista ;)

اره توحید جان
واسه همینه که بهش فکر میکنم

سلام همشهری شنبه 16 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 09:52 ب.ظ http://www.mehdijahandideh.blogfa.com

پس فردا- در کوچه های شهر
مردی خواهد آمد
که انگار شبیه بازی
فال و ورق
تردید دارد
برای آبستن یا زایش
دوباره شعر

فرشته دوشنبه 18 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 01:30 ب.ظ http://fereshtehrezaee.blogfa.com

اتفاقا گوش من مدتهاست که زنگ می زنه!!

مقداد عباسی چهارشنبه 20 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 07:01 ب.ظ http://mega-shell.blogfa.com

سلام

یه نکته ای پیش میاد

آیا سوت مرگ عین همین سوت بلبلی های می مونه که

بعضی ها سر چهار راه ها می زنن

یا اینکه سوت زود پر

اما فقط یه سوته که گوش آدم رو از کار می ندازه

بد بختی هم همینه

گفتم تو این چند صباحی که زنده ای از خدا بخواه که

صوته این صوت در گوشانت همچنان ادامه داشته باشد

چون انسان کم کم عادت می کند و حقیقتی را از محیط

پیرامون خود حذف می کند پس در نتیجه پس از چندی دگر

گوشت صوت مرگ نمی کشد .

مهدی جهاندیده یکشنبه 24 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 04:59 ب.ظ http://mehdijahandideh.blogfa.com/

می گم این مرگ تمامی نداره

دوست سه‌شنبه 26 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 12:52 ق.ظ

میگم شما طنز نوشتی یا ...
چیه این چیزها می نویسی اصلا دغدغه نوشتن داری یا نه فقط میخوای فقط وبلاگ بنویسی؟؟!!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد